quinta-feira, 5 de outubro de 2017

Tipos de risos e sorrisos em inglês


          É normal começar a aprender palavras simples como smile (sorrir) e laugh (rir) em inglês e quando pegar um livro literário para ler, se deparar com giggle, chuckle, laughter, grin, e uma infinidade de palavras em inglês para especificar vários tipos de risos e sorrisos. E para expandir esse vocabulário, nada melhor do que um bom livro. Mas para você que quer ir logo se preparando, anote ai essas palavrinhas que vão ajudar muito na hora.
          Em português, para nomear a expressão facial de sorriso só usamos uma palavra. Entretanto, no inglês, dependendo do tipo de sorriso, existe uma palavra para cada situação.
          To smile - sorrir
          Ex: my baby is smiling. ( meu bebê está sorrindo.)
          To smirk - significa sorrir de modo sarcástico, com desdém. Pode ser também um sorriso sádico.
          Ex: my classmate smirked at me when I got his blame. (Meu colega me deu um sorriso sádico quando eu levei a culpa por ele.)
          To grin - significa sorrir de orelha a orelha, sorriso maroto, sorriso largo.
          Ex: my teacher always grins at me when I answer her questions well. (Minha professora sempre sorri largamente para mim quando eu respondo bem as perguntas dela.)
          Assim como sorriso, riso também mesmo tendo apenas uma palavra em português, existem três em inglês para cada tipo de riso.
          To laugh - rir
          Ex: I couldn't stop laughing. (Eu não podia parar de rir.)
          To giggle - significa rir baixo, como se não se controlasse. Pode acontecer quando se está nervoso ou por algo bobo.
          Ex: a skinny blonde girl giggles everytime I talk to her. (Uma loira magrinha sempre da risinhos quando falo com ela.)
          To chuckle - significa rir baixo também.
          Ex: a bunch of boys were chuckling about me. (Um bando de garotos estavam rindo de mim )
          E por último, quem nunca deixou escapar aquela bela duma gargalhada?
          Anote aí a palavra para gargalhada.
          Laughter - gargalhar
          Ex: my cousin roared with laughter when I slipped on the floor. (Meu primo caiu na gargalhada quando eu escorreguei no chão.)                   

Nenhum comentário:

Postar um comentário

A importância do verbo to be

          Hoje iremos aprender um dos verbos ao mesmo tempo mais odiados e mais importantes. Não é de hoje que o to be se torna des...