segunda-feira, 24 de julho de 2017

Why, Because e os quatro porquês.




          Why, Because e os quatro porquês.
          A língua portuguesa sempre tão complexa. A grafia da nossa língua, como sempre, diversificada. Para que quatro porquês se só precisamos de dois? Em inglês só existem dois, because e why. Como dividir esses quatro porquês do português para os dois do inglês? Você vai ver agora no Não deixe estar.
          Antes de tudo, vale lembrar a tradicional explicação para essas duas palavras. ‘Why’ é usado para perguntas e ‘because’ para respostas. Será? Será que é só isso mesmo?
          Exemplos:
          Why are you cleaning the house? (Por que você está limpando a casa?)
          Because it is dirty. (Porque ela está suja.)
          Se o Why serve para perguntas e o because para respostas, qual seria o motivo de não ter apenas dois porquês, um para pergunta e outro para resposta?

          Vamos analisar o uso de cada um deles.

          Por que
          Esse é usado para fazer perguntas, sejam elas diretas ou indiretas. Está sempre posicionado no início ou no meio da frase, mas nunca no final.
          
          Por que houve o cancelamento das aulas hoje? (direta)
          Me diga por que os pais não ficaram sabendo sobre o cancelamento das aulas. (indireta)
          
          Porque
          Esse é usado para respostas, alegando a causa de algo.

          Houve o cancelamento das aulas porque não tinha merenda.

          Por quê
          Esse é usado no final de perguntas interrogativas, sejam elas diretas ou indiretas.

          A janela da sala foi quebrada por quê? (direta)
          Ontem, a professora não foi dar aula e não se sabe por quê. (indireta)

          Porquê
          Por fim, esse é usado como substantivo. Esse porquê acaba passando por um processo de substantivação, sendo acompanhado pelo o na frente e virando um substantivo. Funciona como uma espécie de sinônimo para a palavra ‘motivo’.

          Ninguém sabe ainda o porquê da briga dos alunos.

          Reparem que os dois primeiros ‘porquês’ se tornam os modelos para pergunta e resposta. O primeiro em inglês é ‘Why’ e o segundo, ‘because’. O terceiro, é apenas usado no final de frase interrogativa, ou seja, também ‘why’, mesmo essa regra não se aplicando em inglês. O último, que é um substantivo, também pode ser usado ‘why’. Enfim, apenas o ‘porque’ usado para resposta é traduzido como ‘because’, o restante, tudo ‘why’.

          Alguns usos de Why

          WHY
          That is why: é por isso que
          You haven’t cleaned the house these days, that’s why it has been so dirty. (Você não tem limpado a casa esses dias, é por isso que tem estado tão suja.)
          
          Have no Idea why: Não fazer a menor ideia porque
          I have no Idea why my boss fired me. (Não tenho ideia por que meu patrão me demitiu.)

          Why not?: por que não?
          I don’t eat pizza. (Eu não como pizza.)
          Why not? (Por que não?)

          BECAUSE
          (Just) because: porque sim, por que não. (Pode parecer grosseira e evasiva)
          Why did you eat all the food? (Por que você comeu toda a comida?)
          Just because (Por que sim.)
          
          Because of: por causa de
          She bought beer because of you. (Ela comprou cerveja por causa de você.)

          Cause: maneira informal de dizer because
          Why are you so sad? (Por que você está tão triste?)
          ‘Cause I finished all my soda (Porque terminei todo meu refri.)


          Outros usos do why
          Além de ser usado como substantivo e para fazer perguntas, why pode também ser usado  para expressar surpresa, raiva e falta de paciência.
          Why, there’s a man trying to jump a window!
          Why, my mother is here!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

A importância do verbo to be

          Hoje iremos aprender um dos verbos ao mesmo tempo mais odiados e mais importantes. Não é de hoje que o to be se torna des...